Allah sagte: „Und er betrat seinen Garten, während er sich selbst Unrecht tat“, das heißt: durch seinen Unglauben (Schirk). „Er sagte: Ich glaube nicht“, das heißt: Ich bin nicht gewiss, „dass diese jemals vergehen wird“, das heißt: untergehen wird. Die Deutung von al-Hasan lautet: Er meinte nicht, dass er nicht vergehen würde und verschwinden würde, sondern er meinte, dass er so lange darin leben würde, bis er sie zu seinen Lebzeiten aufzehrt.
قَالَ اللَّهُ: ﴿وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِم لنَفسِهِ﴾ يَعْنِي: بِشِرْكِهِ ﴿قَالَ مَا أَظُنُّ﴾ أَيْ: مَا أُوْقِنُ ﴿أَنْ تَبِيدَ هَذِه أبدا﴾ أَيْ: تَفْنَى، تَفْسِيرُ الْحَسَنِ: لَيْسَ يَعْنِي: أَنَّهَا لَا تَفْنَى فَتَذْهَبْ، وَلَكِنَّهُ يَعْنِي: أَنَّهُ يَعِيشُ فِيهَا حَتَّى يأكلها حَيَاته