ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 18542

Übersetzung · DE

"Und seine Früchte wurden vernichtet" (wa-uḥīṭa bi-thamarihī) in der Nacht.

Muhammad sagte: Die Bedeutung von (uḥīṭa) ist: Er wurde vernichtet. "So begann er" am nächsten Morgen "seine Hände umzuwenden". Al-Hasan sagte: Das bedeutet: Er schlägt die eine Hand auf die andere aus Reue "über das, was er für sie ausgegeben hatte, während sie auf ihren Dächern eingestürzt war".

Muhammad sagte: Die Bedeutung von (khāwiyatun ʿalā ʿurūshihā) ist: Sie ist zerstört über ihren Dächern. Der Ursprung dessen ist, dass das Dach einstürzt und dann die Mauern darauf fallen. "Und er wird sagen" im Jenseits: "Oh, hätte ich doch meinem Herrn niemanden" im Diesseits "beigesellt".

Arabisch (Quelle)

﴿وأحيط بثمره﴾ مِنَ اللَّيْلِ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: مَعْنَى (أحيط): أهلك. ﴿فَأصْبح﴾ من الْغَد ﴿يقلب كفيه﴾ قَالَ الْحَسَنُ: يَقُولُ: يَضْرِبُ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى نَدَامَةً ﴿عَلَى مَا أَنْفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عروشها﴾.

قَالَ مُحَمَّدٌ: مَعْنَى (خَاوِيَةٌ عَلَى عروشها) أَيْ: خَرَابٌ عَلَى سَقْفِهَا، وَالْأَصْلُ فِي ذَلِكَ: أَنْ يَسْقُطَ السَّقْفُ ثُمَّ تَسْقُطُ الْحِيطَانُ عَلَيْهَا. ﴿وَيَقُولُ﴾ فِي الْآخِرَةِ ﴿يَا لَيْتَنِي لَمْ أشرك بربي﴾ فِي الدُّنْيَا ﴿أَحَدًا﴾.

ZurückBand 3 · Seite 185Weiter
Zurück3·185Weiter