"Dort ist die Schutzherrschaft Gottes, des Wahren." (al-walāyatu lillāhi l-ḥaqq). Es wird mit dem Nominativ (al-ḥaqqu) und dem Genitiv (al-ḥaqqi) gelesen. Wer es im Nominativ liest, sagt: "Dort ist die wahre Schutzherrschaft bei Gott" (hunālika l-walāyatu l-ḥaqqu lillāh). Wer es im Genitiv liest, sagt: "bei Gott, dem Wahren" (lillāhi l-ḥaqqi), wobei 'al-Ḥaqq' einer der Namen Gottes ist. Die Bedeutung ist: Dort übernimmt Gott die Vormundschaft über jeden Diener. An jenem Tag bleibt niemand zurück, für den Gott nicht die Vormundschaft übernommen hätte, doch dies wird von den Götzendienern nicht angenommen.