ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 19852

Übersetzung · DE

„Und Wir haben zwischen ihnen“ – das heißt: ihre Verbindung, die im Diesseits bestand – „einen vernichtenden Abgrund gesetzt“, das heißt: einen Ort des Untergangs, nach der Auslegung einiger von ihnen.

Muhammad sagte: Man sagt: „Wabiqa ar-rajulu yaubaqu wabaqan“ (der Mann ging zugrunde), und: „Aubaqahu Allah“ (Gott ließ ihn zugrunde gehen), das heißt: Er vernichtete ihn.

Arabisch (Quelle)

﴿وَجَعَلنَا بَينهم﴾ يَعْنِي: وَصْلَهُمُ الَّذِي كَانَ فِي الدُّنْيَا ﴿موبقا﴾ أَيْ: مَهْلَكًا؛ فِي تَفْسِيرِ بَعْضِهِمْ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: يُقَالُ: وَبِقَ الرَّجُلُ يَوْبَقُ وَبَقًا، وَأَوْبَقَهُ اللَّهُ؛ أَيْ: أهلكه.

ZurückBand 3 · Seite 198Weiter
Zurück3·198Weiter