einer Wiese, während er betete. Sie kamen von hinten auf ihn zu und Musa grüßte ihn. Al-Khadir war über den Gruß an diesem Ort verwundert. Er hob seinen Kopf und siehe da, es war Musa, und er erkannte ihn. Er sagte: „Und auf dir sei der Friede, o Prophet der Kinder Israels.“ Musa fragte: „Und was lässt dich wissen, dass ich der Prophet der Kinder Israels bin?“ Er antwortete: „Das lässt mich wissen, was dich zu mir geführt hat.“ „Musa sagte zu ihm: ‚Darf ich dir folgen, damit du mich von dem lehrst, was du an Weisheit gelehrt wurdest?‘ Er sagte: ‚Du wirst gewiss nicht imstande sein, mit mir Geduld zu haben.‘“
رَوْضَةٍ يُصَلِّي، فَأَتَيَاهُ مِنْ خَلْفِهِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ مُوسَى، فَأَنْكَرَ الْخَضِرُ التَّسْلِيمَ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ، فَرَفَعَ رَأَسَهُ فَإِذَا هُوَ بِمُوسَى فَعَرَفَهُ. فَقَالَ: وَعَلْيَكَ السَّلَامُ يَا نَبِيَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَقَالَ مُوسَى: وَمَا يُدْرِيكَ أَنِّي نَبِيُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: أَدْرَانِي بِذَلِكَ الَّذِي أَدْرَاكَ بِي ﴿قَالَ لَهُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾.