„Und jedem Menschen haben Wir sein Schicksal an seinem Hals befestigt.“ Al-Hasan sagte: Das bedeutet: sein Werk. Muhammad sagte: Die Bedeutung ist: Wir haben ihm seinen Anteil am Guten und am Bösen zugewiesen. Es wurde nur deshalb „Vogel“ (ta'ir) für den Anteil am Guten und Bösen verwendet, weil die Araber sagen: „Ein Vogel (ta'ir) flog für ihn zum Segen“ oder „Er flog zum Unheil.“ Die Araber sagen zudem für alles, was einem Menschen anhaftet: „Es ist an seinem Hals befestigt“, und „Dies steht dir an meinem Hals zu, bis ich es erfülle.“ Gott hat sie also mit dem angesprochen, was sie selbst gebrauchen.
﴿وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقه﴾ قَالَ الْحَسَنُ: يَعْنِي: عَمَلَهُ. قَالَ مُحَمَّدٌ: الْمَعْنَى: أَلْزَمْنَاهُ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ، وَإِنَّمَا قِيلَ لِلْحَظِّ مِنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ: طَائِرٌ؛ لِقَوْلِ الْعَرَبِ: جَرَى لَهُ طَائِرٌ بِالْيُمْنِ، وَجَرَى بِالشَّرِّ، وَالْعَرَبُ تَقُولُ لِكُلِّ مَا لَزِمَ الْإِنْسَانَ: قَدْ لَزِمَ عُنُقَهُ، وَهَذَا لَكَ فِي عُنُقِي حَتَّى أخرج مِنْهُ؛ (ل ١٨٣) فخاطبهم الله بِمَا يستعملونه.