ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 259110

Übersetzung · DE

„Sprich: Ich bin nur ein Mensch wie ihr; mir wird offenbart, dass euer Gott ein einziger Gott ist.“ Dies geschah, weil die Götzendiener zu ihm sagten: Du bist nur ein Mensch wie wir. Da sprach Gott: „Sprich: Ich bin nur ein Mensch wie ihr; mir wird offenbart, dass euer Gott ein einziger Gott ist. Wer also die Begegnung mit seinem Herrn erhofft“, das heißt: wer die Auferstehung fürchtet, „der soll rechtschaffene Werke tun und bei der Anbetung seines Herrn niemanden beigesellen“, das heißt: er soll sein Werk für Ihn allein aufrichtig verrichten.

Yahya berichtete von al-Furat ibn Salman, von Abd al-Karim al-Jazari, von Tawus, dass ein Mann sagte: „O Gesandter Gottes, ich bin ein Mann, der sich an den Orten aufhält, an denen ich Gottes Wohlgefallen suche, aber ich liebe es auch, dass mein Platz gesehen wird!“ Der Gesandte Gottes, Friede sei auf ihm, antwortete ihm nichts, woraufhin dieser Vers offenbart wurde: „Wer also die Begegnung mit seinem Herrn erhofft“ bis zum Ende des Verses.

ZurückBand 3 · Seite 259Weiter
Zurück3·259Weiter