ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 2Al-Isrāʾ

Übersetzung · DE

Seine Worte: „Preis sei Dem, Der bei Nacht mit Seinem Diener reiste“, bedeutet: Muhammad, Friede sei mit ihm. „von der Heiligen Moschee zur Fernsten Moschee“, bedeutet: Bayt al-Maqdis [Jerusalem]. „auf dass Wir ihm von Unseren Zeichen zeigten“, bedeutet: Was Allah ihm in der Nacht zeigte, als Er mit ihm reiste.

Muhammad sagte: Die Bedeutung von (asra bihi) ist: Er ließ ihn reisen. Die nächtliche Reise [Sura] kann nur nachts stattfinden, und es gibt zwei sprachliche Formen dafür: sara und asra.

Yahya berichtete von Hammad, von Abu Harun al-Abdi, von Abu Sa'id al-Khudri, dass der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: „Während ich beim Haus [der Kaaba] war, wurde ich aufgesucht, meine Brust wurde geöffnet, das Herz entnommen und mit Zamzam-Wasser gewaschen, dann an seinen Platz zurückgesetzt. Dann wurde mir ein weißes Reittier gebracht, das Buraq genannt wird; es war größer als ein Esel und kleiner als ein Maultier, mit beweglichen Ohren, und sein Schritt reichte bis an das Ende seines Blicks. Ich wurde darauf geladen und es reiste mit mir in Richtung Bayt al-Maqdis, da rief ein Rufer von der rechten Seite“

ZurückBand 3 · Seite 2Weiter
Zurück3·2Weiter