ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 30339

Übersetzung · DE

„Und warne sie vor dem Tag des Grams, wenn die Angelegenheit entschieden ist“ (Sure 19:39), das heißt: Wenn die Strafe verpflichtend geworden ist und die Bewohner des Feuers getroffen hat.

Yahya berichtete von einem seiner Gefährten, von Sufyan, von Salama ibn Kuhayl, von Abi al-Za‘ra’, von Abd Allah ibn Mas‘ud, dass er einen Hadith über die Auferstehung erwähnte und sagte: „Es gibt keine Seele, die nicht auf ein Haus im Paradies und ein Haus im Feuer schaut.“ Er sagte: „Und es ist der Tag des Grams, an dem die Bewohner des Feuers das Haus sehen, das sich im Paradies befindet. Er sagte: Dann wird zu ihnen gesagt: ‚Wenn ihr doch nur (gute Taten) vollbracht hättet!‘, woraufhin sie vom Gram ergriffen werden. Und die Bewohner des Paradieses sehen das Haus, das sich im Feuer befindet. Er sagte: Dann wird zu ihnen gesagt: ‚Wäre Gott nicht gnädig mit euch gewesen (hättet ihr dies verdient).‘“

Arabisch (Quelle)

﴿وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمر﴾ يَعْنِي: إِذْ وَجَبَ الْعَذَابُ فَوَقَعَ بِأَهْلِ النَّارِ.

يَحْيَى: عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ؛ أَنَّهُ ذَكَرَ حَدِيثًا فِي الْبَعْثِ؛ قَالَ: " فَلَيْسَ مِنْ نَفْسٍ إِلَّا وَهِيَ تَنْظُرُ إِلَى بَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ وَبَيْتٍ فِي النَّارِ. قَالَ: وَهُوَ يَوْمُ الْحَسْرَةِ، فَيَرَى أَهْلُ النَّارِ الْبَيْتَ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: ثُمَّ يُقَالُ لَهُمْ: لَوْ عَمِلْتُمْ؛ فَتَأَخْذُهُمُ الْحَسْرَةُ، وَيَرَى أَهْلُ الْجَنَّةِ الْبَيْتَ الَّذِي فِي النَّارِ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُمْ: لَوْلَا أَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ ".

ZurückBand 3 · Seite 303Weiter
Zurück3·303Weiter