ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 30945

Übersetzung · DE

„O mein Vater, ich fürchte, dass dich eine Strafe vom Allerbarmer erreicht und du dem Satan ein Verbündeter wirst.“ Das bedeutet: Wenn die Strafe über dich hereinbricht, wird deine Reue nicht mehr angenommen, solange sie jedoch nicht über dich hereingebrochen ist, ist deine Reue angenommen, falls du bereust.

Muhammad sagte: „Bei ‚Ya abati‘ (O mein Vater) erfolgt der Stillstand (Waqf) mit einem H: ‚Ya abah‘. Das H ist ein Ersatz für das Ya der Zugehörigkeit (Ya al-idafa).“

Sure Maryam (Vers 46 bis Vers 51).

ZurückBand 3 · Seite 309Weiter
Zurück3·309Weiter