„Sie hören darin kein leeres Gerede“, das heißt: kein Falsches. „Außer (salāman) Frieden“, das heißt: außer Gutes. „Und sie erhalten darin ihre Versorgung morgens und abends“, das heißt: zu jeder Stunde; gemäß der Auslegung von Qatāda sind der Morgen und der Abend zwei der Zeiten, obgleich es dort keine Nacht gibt. Mujāhid sagte: Es gibt dort weder einen Morgen noch einen Abend, doch es wird ihnen das gebracht, wonach sie sich im Diesseits sehnten.
﴿لَا يسمعُونَ فِيهَا لَغوا﴾ أَي: بَاطِلا ﴿إِلَّا سَلاما﴾ أَيْ: إِلَّا خَيْرًا ﴿وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بكرَة وعشيا﴾ أَيْ: وَفِي كُلِّ سَاعَةٍ؛ فِي تَفْسِيرِ قَتَادَةَ، وَالْبُكْرَةُ وَالْعَشِيُّ سَاعَتَانِ مِنَ السَّاعَاتِ، وَلَيْسَ ثُمَّ لَيْلٌ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ: لَيْسَ فِيهَا بُكْرَةٌ وَلَا عَشِيٌّ، وَلَكِنْ يُؤْتَوْنَ بِهِ عَلَى مَا كَانُوا يَشْتَهُونَ فِي الدُّنْيَا.