ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 36911

Übersetzung · DE

Er sagte: „Als er dann zu ihm kam“, das heißt: zu dem Feuer, das er für ein Feuer hielt. „Da wurde er gerufen: O Musa, Ich bin wahrlich dein Herr.“

Muhammad sagte: Es wird sowohl als (anna) mit Fatha gelesen als auch als (inni) mit Kasra; die Lesart mit Fatha im Sinne von: Es wurde ihm zugerufen, dass Ich (bin); und die Lesart mit Kasra im Sinne von: Es wurde ihm zugerufen: „O Musa“, worauf Allah zu ihm sprach: „Ich bin wahrlich dein Herr. So zieh deine Sandalen aus.“ Qatada sagte: Sie bestanden aus der Haut eines verendeten Esels, also zog er sie aus. „Du bist in dem heiligen Tal Tuwa.“ Al-Muqaddas (das Geheiligte) bedeutet: das Gesegnete, und Tuwa ist der Name des Tals.

Muhammad sagte: Die Lesart bei den Leuten von Medina erfolgt mit einem Damma am Anfang ohne Tanwin.

ZurückBand 3 · Seite 369Weiter
Zurück3·369Weiter