„Und erleichtere mir mein Anliegen und löse den Knoten von meiner Zunge, damit sie meine Rede verstehen.“ Und Allah tat dies für ihn. Der Knoten, der in seiner Zunge war, rührte daher, dass er als kleiner Junge den Bart Pharaos ergriffen hatte, woraufhin dieser ihn töten wollte und sagte: „Dies ist ein Feind von mir!“ Seine Frau sagte zu ihm: „Dieser ist noch klein und versteht nichts. Wenn du dich davon überzeugen willst, dann lass eine Dattel und eine glühende Kohle bringen und halte sie ihm hin.“ So wurden eine Dattel und eine glühende Kohle gebracht und ihm vorgehalten.
﴿وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَاحْلُلْ عُقْدَةً من لساني يفقهوا قولي﴾ فَفَعَلَ اللَّهُ بِهِ ذَلِكَ، وَكَانَتِ الْعُقْدَةُ الَّتِي فِي لِسَانِهِ أَنَّهُ تَنَاوَلَ لِحْيَةَ فِرْعَوْنَ وَهُوَ صَغِيرٌ فَهَمَّ بِقَتْلِهِ، وَقَالَ: هَذَا عَدُوٌّ لِي! فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: إِنَّ هَذَا صَغِيرٌ لَا يَعْقِلُ؛ فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَعْلَمَ ذَلِكَ، فَادْعُ بِتَمْرَةٍ وَجَمْرَةٍ، فَاعْرِضْهُمَا عَلَيْهِ، فَأُتِيَ بِتَمْرَةٍ وَجَمْرَةٍ فَعَرَضَهُمَا