ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 43086

Übersetzung · DE

„Da kehrte Moses zu seinem Volk zurück, zornig und bekümmert“, das heißt: traurig und zutiefst betrübt, zusammen mit seinem Zorn über das, was sein Volk nach ihm getan hatte. „Er sagte: O mein Volk, hat euch euer Herr nicht ein schönes Versprechen gegeben?“ bezüglich des Jenseits für das Festhalten an Seiner Religion. „Ist euch denn die Zeit zu lang vorgekommen?“ das heißt: die Dauer bis zum Eintritt des Versprochenen.

Arabisch (Quelle)

﴿فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أسفا﴾ أَيْ: حَزِينًا شَدِيدَ الْحُزْنِ مَعَ غَضَبِهِ عَلَى مَا صَنَعَ قَوْمُهُ مِنْ بَعْدَهُ ﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا﴾ فِي الْآخِرَةِ عَلَى التَّمَسُّكِ بِدِينِهِ ﴿أفطال عَلَيْكُم الْعَهْد﴾ يَعْنِي: الْموعد

ZurückBand 3 · Seite 430Weiter
Zurück3·430Weiter