ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 449104

Übersetzung · DE

[...] ﴿إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً﴾ d. h.: Der Vernünftigste von ihnen.

Muhammad sagt: Das bedeutet: Der Vernünftigste von ihnen nach seiner eigenen Einschätzung und derjenige, der am besten weiß, was er sagt. ﴿إِنْ لَبِثْتُمْ﴾ d. h.: Ihr habt nicht verweilt, ﴿إِلا يَوْمًا﴾. Qatada sagt: Dies sind verschiedene Orte [des Geschehens]; sie sagten: „nur zehn [Tage]“, „nur einen Tag“, und sie sagten: ﴿Wir verweilten einen Tag oder einen Teil eines Tages﴾. Und Er sagt: ﴿Und an dem Tag, da die Stunde eintritt, werden die Übeltäter schwören﴾ – die Übeltäter werden schwören –, ﴿sie hätten nicht länger als eine Stunde verweilt﴾, d. h.: in der Welt. Dies geschieht wegen der Geringfügigkeit der Welt in ihren Augen und ihrer Kürze im Vergleich zur Länge des Jenseits.

Sure Taha, von Vers 105 bis Vers 113.

ZurückBand 3 · Seite 449Weiter
Zurück3·449Weiter