ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 464119

Übersetzung · DE

„Und dass du darin nicht durstig wirst“ – das heißt: du wirst keinen Durst haben – „und du wirst nicht der Sonne ausgesetzt sein“, das heißt: Die Sonne wird dich nicht treffen.

Muhammad sagte: Man sagt: „Dahiya ar-rajulu yadha“, wenn jemand in das Licht der Vormittagssonne tritt, was die Hitze der Sonne bedeutet.

Arabisch (Quelle)

﴿وَأَنَّك لَا تظمأ فِيهَا﴾ أَيْ: لَا تَعْطَشُ ﴿وَلا تَضْحَى﴾ أَيْ: لَا تُصِيبُكَ شَمْسٌ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: يُقَالُ: ضَحِيَ الرَّجُلُ يَضْحَى؛ إِذَا بَرَزَ إِلَى الضُّحَى، وَهُوَ حر الشَّمْس.

ZurückBand 3 · Seite 464Weiter
Zurück3·464Weiter