ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 482131

Übersetzung · DE

„Und richte deine Augen nicht auf das, womit Wir einige von ihnen als Nießbrauch versehen haben“, d. h. verschiedene Gruppen unter ihnen, gemeint sind die Reichen. „(Dies ist der) Schmuck des irdischen Lebens“, gemeint ist der Zierrat, „damit Wir sie durch ihn prüfen“, d. h. Wir stellen sie auf die Probe; es ist eine Anweisung an ihn, in der Welt enthaltsam zu sein.

Muhammad sagte: „Zahrat“ (Schmuck) steht im Akkusativ im Sinne von: Wir haben ihnen das irdische Leben als Schmuck gegeben. „Und die Versorgung deines Herrn“ im Paradies „ist besser“ als die Welt „und dauerhafter“, d. h.: sie hat kein Ende.

ZurückBand 3 · Seite 482Weiter
Zurück3·482Weiter