ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 50718

Übersetzung · DE

„Vielmehr schleudern Wir die Wahrheit“ mit dem Koran „gegen das Falsche“, das heißt: (den Götzendienst), „sodass sie es zerschmettert, und siehe, da schwindet es“ – es vergeht.

Muhammad sagte: Sein Wort „sodass sie es zerschmettert“ bedeutet: Sie zerbricht es. Der Ursprung dieses Begriffs liegt in der Verletzung des Kopfes und des Gehirns durch einen Schlag, was tödlich ist. „Und wehe euch“ – die Strafe – „wegen dessen, was ihr beschreibt.“ Qatada sagte: Wegen ihrer Behauptung, dass die Engel die Töchter Gottes seien.

Sure al-Anbiya (Vers 19 bis 28).

Arabisch (Quelle)

﴿بل نقذف بِالْحَقِّ﴾ بِالْقُرْآنِ ﴿على الْبَاطِل﴾ يَعْنِي: (الشّرك) ﴿فيذمغه فَإِذا هُوَ زاهق﴾ ذَاهِبٌ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: قَوْلُهُ: ﴿فَيَدْمَغُهُ﴾ أَيْ: يَكْسِرُهُ، وَأَصْلُ هَذَا إِصَابَةُ الرَّأْسِ وَالدِّمَاغِ بِالضَّرْبِ، وَهُوَ مُقْتِلٌ. ﴿وَلكم الويل﴾ الْعَذَاب ﴿مِمَّا تصفون﴾ قَالَ قَتَادَةُ: لِقَوْلِهِمْ: إِنَّ الْمَلَائِكَةَ بَنَات الله.

سُورَة الْأَنْبِيَاء من (آيَة ١٩ آيَة ٢٨).

ZurückBand 3 · Seite 507Weiter
Zurück3·507Weiter