ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 51830

Übersetzung · DE

„Haben denn diejenigen, die ungläubig sind, nicht gesehen, dass die Himmel und die Erde eine Einheit waren“ [Al-Suddi sagte: Oder haben sie nicht gewusst]. Al-Hasan sagte: Das bedeutet, sie klebten aneinander, die eine auf der anderen. „Da haben wir beide getrennt“ – er sagt: Er legte die Erde fest und hob den Himmel empor.

Muhammad sagte: Sein Wort „waren eine Einheit (ratqan)“: Denn die Himmel werden durch das Wort für Himmel im Singular ausgedrückt, ebenso die Erde. Und die Bedeutung von „ratqan“ ist: eine einzige Sache.

Arabisch (Quelle)

﴿أَو لم يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْض كَانَتَا رتقا﴾ [قَالَ السُّدِّيُّ: أَوْ لَمْ يَعْلَمْ] قَالَ الْحَسَنُ: يَعْنِي: مُلْتَزِقَتَيْنِ إِحْدَاهُمَا على الْأُخْرَى ﴿ففتقناهما﴾ يَقُولُ: فَوَضَعَ الْأَرْضَ، وَرَفَعَ السَّمَاءَ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: قَوْلُهُ: ﴿كَانَتَا رَتْقًا﴾ لِأَنَّ السَّمَوَاتِ يُعَبَّرُ عَنْهَا بِالسَّمَاءِ بِلَفْظِ الْوَاحِدِ، وَكَذَلِكَ الْأَرْضُ، وَمَعْنَى (رتقا) أَيْ: شَيْئًا وَاحِدًا

ZurückBand 3 · Seite 518Weiter
Zurück3·518Weiter