ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 5544

Übersetzung · DE

2 - „Es preisen Ihn die sieben Himmel“, das heißt: und wer in ihnen ist. „Und die Erde und wer in ihnen ist“ von den Gläubigen und wer von den Geschöpfen Ihn preist. „Und es gibt kein Ding, das nicht Sein Lob preist, doch ihr versteht ihre Preisung nicht.“ Al-Hasan pflegte zu sagen: „Der Berg preist Gott; wenn ein Teil von ihm abgeschnitten wird, preist das abgeschnittene Stück nicht, während der Ursprung weiter preist. Ebenso verhält es sich mit dem Baum: Was von ihm abgeschnitten wurde, preist nicht, während er selbst preist.“ „Doch ihr versteht ihre Preisung nicht.“ „Er ist fürwahr nachsichtig, verzeihend“ gegenüber Seinen Geschöpfen, daher eilt Er nicht mit der Strafe, wie manche von ihnen bei anderen eilen. „Verzeihend“ ist Er ihnen, wenn sie bereuen und in sich gehen.

Sura al-Isra' von Vers 45 bis Vers 49.

Arabisch (Quelle)

٢ - ! (يسبح لَهُ السَّمَوَات السَّبع﴾ يَعْنِي: وَمِنْ فِيهِنَّ ﴿وَالأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ﴾ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَمَنْ يُسَبِّحُ لَهُ مِنَ الْخَلْقِ ﴿وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَكِنْ لَا تفقهون تسبيحهم﴾ كَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: إِنَّ الْجَبَلَ يُسَبِّحُ؛ فَإِذَا قُطِعَ مِنْهُ شَيْءٌ لَمْ يُسَبِّحِ الْمَقْطُوعُ وَيُسَبِّحُ الْأَصْلُ، وَكَذَلِكَ الشَّجَرَةُ مَا قُطِعَ مِنْهَا لَمْ يُسَبِّحْ، وَتُسَبِّحُ هِيَ، وَلَكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ﴿إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا﴾ عَن خلقه فَلَا يعجل (ل ١٨٥) كَعَجَلَةِ بَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ (غَفُورًا) لَهُمْ إِذَا تَابُوا وَرَاجَعُوا أَنْفُسَهُمْ.

سُورَة الْإِسْرَاء من (آيَة ٤٥ آيَة ٤٩).

ZurückBand 3 · Seite 55Weiter
Zurück3·55Weiter