„Und Noah, als er zuvor rief“, dies geschah, als er befohlen wurde, gegen sein Volk zu beten. „Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn und seine Angehörigen.“ Qatada sagte: Mit Noah wurden gerettet: seine Frau, drei seiner Söhne und deren Frauen; insgesamt waren sie acht Personen. „aus dem großen Kummer“, das heißt: das Ertrinken.
Muhammad sagte: „Noah“ steht im Akkusativ im Sinne von: „Gedenke Noahs“, und ebenso bei David und Salomo.
﴿وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِنْ قَبْلُ﴾ وَهَذَا حِينَ أُمِرَ بِالدُّعَاءِ عَلَى قَوْمِهِ ﴿فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ﴾ قَالَ قَتَادَةُ: نُجِّيَ مَعَ نَوْحٍ: امْرَأَته وَثَلَاثَة بَنِينَ لَهُ ونساءهم؛ وَجَمِيعُهُمْ ثَمَانِيَةٌ ﴿مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ﴾ يَعْنِي: الْغَرق.
قَالَ مُحَمَّد: (نوحًا) مَنْصُوبٌ عَلَى مَعْنَى: اذْكُرْ نُوحًا، وَكَذَلِكَ دَاوُد وَسليمَان.