ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 58898

Übersetzung · DE

„Wahrlich, ihr und was ihr anstelle Gottes anbetet“ – al-Hasan sagte: Damit sind die Teufel gemeint, die sie zur Anbetung der Götzen aufriefen; denn indem sie die Götzen anbeteten, beteten sie die Teufel an – „ist Brennstoff für die Hölle“, das heißt: Man wird sie darin hineinwerfen.

Arabisch (Quelle)

﴿إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ الله﴾ قَالَ الْحَسَنُ: يَعْنِي: الشَّيَاطِينَ الَّذِينَ دَعَوْهُمْ إِلَى عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ؛ لِأَنَّهُمْ بِعِبَادَتِهِمُ الْأَوْثَانَ عَابِدُونَ لِلشَّيَاطِينِ ﴿حَصَبُ جَهَنَّم﴾ أَيْ: يُرْمَى بِهِمْ فِيهَا.

ZurückBand 3 · Seite 588Weiter
Zurück3·588Weiter