ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 6169

Übersetzung · DE

﴿Seinen Hals beugend﴾, das heißt: seinen Nacken. Die Auslegung von Mudschahid besagt: Er meint, er wendet sich von Allah ab.

Muhammad sagt: "Thani" (beugend) steht im Akkusativ als Zustandsschilderung (Hal); die Bedeutung ist: seinen Nacken krümmend. Dies ist eine Eigenschaft, mit der man den Hochmütigen beschreibt. ﴿Ihm kommt im Diesseits Schande zu﴾, das bedeutet: das Getötetwerden. Al-Kalbi sagte: Dies wurde in Bezug auf an-Nadr ibn al-Harith offenbart, und so wurde er am Tage von Badr getötet.

Sure al-Haddsch von (Vers 11 bis Vers 15).

ZurückBand 3 · Seite 616Weiter
Zurück3·616Weiter