„Diejenigen, die aus ihren Wohnstätten vertrieben wurden, ohne Recht, außer dass sie sagen: ‚Unser Herr ist Allah‘.“ Das heißt: Sie wurden vertrieben, weil sie sagten: ‚Unser Herr ist Allah‘. „Und wenn Allah nicht die Menschen durch einige andere abgewehrt hätte, wären Klöster, Kirchen, Gebetshäuser und Moscheen zerstört worden.“ Qatada sagte: „Die Klöster sind für die Sabäer, die Kirchen für die Christen – also die Gotteshäuser –, die Gebetshäuser für die Juden, und die Moscheen – also die Moscheen der Muslime.“ „In denen der Name Allahs häufig genannt wird.“ Das heißt: Die Moscheen. „Und Allah wird wahrlich denjenigen unterstützen, der Ihn unterstützt.“ Das heißt: Derjenige, der Seine Religion unterstützt. Die Bedeutung von „Gebetshäuser“ (salawat) ist: Gebetshäuser (buyut salawat).
﴿الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا الله﴾ أَيْ: أَنَّهُمْ أُخْرِجُوا؛ لِأَنَّهُمْ قَالُوا: رَبُّنَا اللَّهُ ﴿وَلَوْلا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبيع وصلوات ومساجد﴾ قَالَ قَتَادَةُ: الْصَوَامِعُ (لِلصَّابِئِينَ)، وَالْبِيَعُ لِلنَّصَارَى؛ يَعْنِي: الْكَنَائِسَ، وَالصَّلَوَاتُ لِلْيَهُودُ وَمَسَاجِدَ؛ يَعْنِي: مَسَاجِدَ الْمُسْلِمِينَ ﴿يُذْكَرُ فِيهَا اسْم الله كثيرا﴾ يَعْنِي: الْمَسَاجِدَ ﴿وَلَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ ينصره﴾ أَيْ: مَنْ يَنْصُرُ دِينَهُ. مَعْنَى (وصلوات) أَي: بيُوت صلوَات