ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 65445

Übersetzung · DE

„Wie viele Städte“ – das heißt: Wie viele Städte „haben Wir vernichtet, während sie frevelten“ – das bedeutet: Wir haben deren Bewohner vernichtet. „Sie ist nun wüst in sich zusammengestürzt“ – das bezieht sich auf ihre Dächer, sodass ihr Oberes zu ihrem Unteren wurde. „Und wie viele ungenutzte Brunnen“ – das heißt: deren Bewohner vergangen sind – „und wie viele hochgebaute Schlösser“. Al-Kalbi sagte: Das heißt: befestigt.

Muhammad sagte: Es wird gesagt: Es ist das, was mit Schid erbaut wurde, und das ist Gips. Es wurde auch gesagt: Die Bedeutung von (muschayyad) ist hochgebaut.

Arabisch (Quelle)

﴿فكأين من قَرْيَة﴾ أَيْ: فَكَمْ مِنْ قَرْيَةٍ ﴿أَهْلَكْنَاهَا وَهِي ظالمة﴾ يَعْنِي: أَهْلَكْنَا أَهْلَهَا ﴿فَهِيَ خَاوِيَةٌ على عروشها﴾ سَقْفِهَا، فَصَارَ أَعْلَاهَا أَسْفَلَهَا ﴿وَبِئْرٍ معطلة﴾ [أَيْ: قَدْ بَادَ أَهْلُهَا] ﴿وَقَصْرٍ مشيد﴾ قَالَ الْكَلْبِيُّ: أَيْ: حَصِينٌ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: يُقَالُ: هُوَ مَا بُنِيُ بِالشِّيدِ، وَهُوَ الْجَصُّ. وَقِيلَ: مَعْنَى (مشيد) مطول

ZurückBand 3 · Seite 654Weiter
Zurück3·654Weiter