ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 65851

Übersetzung · DE

„Und diejenigen, die sich um Unsere Zeichen bemühten“ – das heißt: [die sie] leugneten –, „um Uns daran zu hindern“ – das heißt: Sie glauben, sie könnten Uns daran hindern, indem sie Uns zuvorkommen, sodass Wir ihrer nicht habhaft werden, um sie zu bestrafen. Dies ist die Exegese von al-Hasan. Die Exegese von Mudschahid lautet: „um zu hindern“ (muʿādschizīn) bedeutet: sie halten die Menschen vom Glauben ab.

Muhammad sagte: Yahya hat die Lesart von Mudschahid nicht dargelegt, und die Lesart nach seiner Exegese ist „muʿadschizīn“ (mit Betonung/Taschdid).

Sure al-Haddsch von (Vers 52 bis Vers 56).

Arabisch (Quelle)

﴿وَالَّذين سعوا فِي آيَاتنَا﴾ أَي: كذبُوا ﴿معاجزين﴾ أَيْ: يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ يُعْجِزُونَنَا فَيَسْبِقُونَنَا حَتَّى لَا نَقْدِرَ عَلَيْهِمْ فَنُعَذِّبَهُمْ؛ هَذَا تَفْسِيرُ الْحَسَنِ. وَتَفْسِيرُ مُجَاهِدٍ: (معاجزين): مُثَبِّطِينَ لِلنَّاسِ عَنِ الْإِيمَانِ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: لَمْ يُبَيِّنْ يَحْيَى قِرَاءَةَ مُجَاهِدٍ وَالْقِرَاءَةُ عَلَى تَفْسِيرِهِ: (مُعَجِّزِينَ) مثقلة.

سُورَة الْحَج من (آيَة ٥٢ آيَة ٥٦).

ZurückBand 3 · Seite 658Weiter
Zurück3·658Weiter