ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 68278

Übersetzung · DE

„Und kämpft für Allah mit dem gebührenden Einsatz“: Dies entspricht Seinem Wort: „Fürchtet Allah, wie Ihm gebührt, gefürchtet zu werden.“ Beide sind abrogiert (mansūch), abrogiert durch den Vers in der Sure at-Taghābun: „So fürchtet Allah, soweit ihr könnt.“ „Und Er hat euch in der Religion keine Bedrängnis auferlegt“, d.h. keine Einengung. „(Es ist) die Glaubensrichtung eures Vaters Abraham; Er hat euch zuvor die Muslime genannt.“ Allah sagt: Er hat euch zuvor die Muslime genannt, d.h. vor diesem Koran in allen Büchern und in der Mahnung (al-dhikr), „und in diesem“ Koran.

Muhammad sagte: „(Die Glaubensrichtung eures Vaters)“ bedeutet: Folgt der Glaubensrichtung eures Vaters. „Damit der Gesandte Zeuge über euch sei“, dass er die Botschaft überbracht hat, „und ihr Zeugen über die Menschen seid“.

ZurückBand 3 · Seite 682Weiter
Zurück3·682Weiter