„Und als Wir zu dir sprachen“: Wir offenbarten dir „dass dein Herr die Menschen umringt“, das heißt: die Leute von Mekka; das bedeutet: Er schützt dich vor ihnen, sodass sie dich nicht erreichen, bis du die Botschaft von Gott überbracht hast. „Und Wir machten das Gesicht, das Wir dich sehen ließen“ – das heißt: Was Gott ihn in der Nacht der Himmelsreise (Isra') sehen ließ; es ist nicht ein Traumgesicht, sondern ein direktes Anschauen –, „nur zu einer Prüfung für die Menschen“, das heißt für die Götzendiener, als der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) ihnen von seiner Reise nach Jerusalem und seiner Rückkehr in einer einzigen Nacht berichtete, da leugneten die Götzendiener dies und wurden dadurch in Versuchung geführt. „Und den verfluchten Baum im Koran“: Er sagt: „Und Wir machten auch den im Koran verfluchten Baum nur zu einer Prüfung für die Menschen.“ Al-Hasan und Mudschahid sagten: „Es ist der Zaqqum-Baum. Als (dieser Vers) herabkam, rief Abu Dschahl nach Datteln und Butter und sagte: ‚Kommt her, esst vom Zaqqum (isst euch satt)! Wir kennen keinen anderen Zaqqum als diesen!‘“
Al-Hasan sagte: „Und Sein Wort: ‚Der im Koran verfluchte‘ bedeutet: Dass diejenigen, die von ihm essen, im Koran verflucht sind.“ Er sagte: „‚Und Wir schrecken sie ab‘ mit dem Zaqqum-Baum, ‚doch es mehrt sie‘ – unser Abschrecken durch ihn und durch anderes – ‚nur an großem Übermaß.‘“
Sure al-Isra' (Vers 61 bis Vers 64).
﴿وَإِذ قُلْنَا لَك﴾ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ﴿إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ﴾ يَعْنِي: أَهْلَ مَكَّةَ؛ أَيْ: يَعْصِمُكَ مِنْهُمْ؛ فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكَ حَتَّى تُبَلِّغَ عَنِ اللَّهِ الرِّسَالَةَ. ﴿وَمَا جعلنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أريناك﴾ يَعْنِي: مَا أَرَاهُ اللَّهُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ، وَلَيْسَ بِرُؤْيَا الْمَنَامِ، وَلَكِنْ بِالْمُعَايَنَةِ ﴿إِلا فِتْنَةً لِلنَّاسِ﴾ لِلْمُشْرِكِينَ لَمَّا أَخْبَرَهُمُ النَّبِيَّ ﷺ بِمَسِيرِهِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَرُجُوعِهِ فِي لَيْلَةٍ كَذَّبَ بِذَلِكَ الْمُشْرِكُونَ؛ فَافَتُتِنُوا لِذَلِكَ ﴿والشجرة الملعونة فِي الْقُرْآن﴾ يَقُولُ: وَمَا جَعَلْنَا أَيْضًا الشَّجَرَةَ الْمَلْعُوْنَةَ فِي الْقُرْآنِ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ. قَالَ الْحَسَنُ وَمُجَاهِدٌ: هِيَ شَجَرَةُ الزَّقُومِ؛ لَمَّا نَزَلَتْ دَعَا أَبُو جَهْلٍ بِتَمْرٍ وَزُبْدٍ؛ فَقَالَ: تَعَالَوْا تَزَقَّمُوا؛ فَمَا نَعْلَمُ الزَّقُّومَ إِلَّا هَذَا!
قَالَ الْحَسَنُ: وَقَوْلُهُ: ﴿الملعونة فِي الْقُرْآن﴾ أَيْ: أَنَّ أَكَلَتَهَا مَلْعُونُونَ فِي الْقُرْآن قَالَ: ﴿ونخوفهم﴾ بِالشَّجَرَةِ الزقوم ﴿فَمَا يزيدهم﴾ تَخْوِيفُنَا إِيَّاهُمْ بِهَا وَبِغَيْرِهَا ﴿إِلا طغيانا كَبِيرا﴾.
سُورَة الْإِسْرَاء من (آيَة ٦١ آيَة ٦٤).