ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 712Sure 30

Übersetzung · DE

„Gewiss, darin“ – nämlich in der Angelegenheit des Volkes von Nuh (Noah) und ihrem Ertrinken – „liegen Zeichen“ für diejenigen, die nach ihnen kommen. „Und fürwahr, Wir haben auf die Probe gestellt“, das heißt: mit dem, womit Wir die Gesandten zur Anbetung Gottes gesandt haben. Die Bedeutung von ‚ibtila‘ (Prüfung) ist ‚ikhtibar‘ (Testen).

Sure al-Mu'minun von (Vers 31 bis Vers 41).

Arabisch (Quelle)

﴿إِن فِي ذَلِك﴾ فِي أَمْرِ قَوْمِ نَوحٍ وَغَرَقِهِمْ ﴿لآيَات﴾ لِمَنْ بَعْدَهُمْ. ﴿وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ﴾ يَعْنِي: مَا أَرْسِلَ بِهِ الرُّسُلَ مِنْ عِبَادَتِهِ، وَمَعْنَى الِابْتِلَاءِ: الِاخْتِبَارُ.

سُورَة الْمُؤْمِنُونَ من (آيَة ٣١ آيَة ٤١).

ZurückBand 3 · Seite 712Weiter
Zurück3·712Weiter