ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 719Sure 44

Übersetzung · DE

„Dann sandten Wir Unsere Gesandten nacheinander“ (Sure 23:44). Qatada sagte: Das heißt: aufeinanderfolgend; einer folgte auf den anderen.

Muhammad sagte: Dies leitet sich von at-tawatur (Aufeinanderfolge) ab. Es wurde auch gesagt: Der Ursprung von tatra ist watra; das Waw wurde in ein Ta umgewandelt, so wie sie es auch bei at-tukhma (Völlegefühl) und at-tuklan (Vertrauen) taten. „Jedes Mal, wenn zu einer Gemeinschaft ihr Gesandter kam, bezichtigten sie ihn der Lüge. Da ließen Wir einen auf den anderen folgen“ (Sure 23:44), das heißt: die Strafe, mit der Wir sie vernichteten, eine Gemeinschaft nach der anderen. „Und Wir machten sie zu Erzählungen“ für diejenigen, die nach ihnen kamen.

ZurückBand 3 · Seite 719Weiter
Zurück3·719Weiter