„Und wenn die Wahrheit ihren Neigungen folgen würde“ – dies bedeutet: den Neigungen der Götzendiener – „dann wären die Himmel und die Erde sowie die darin Lebenden in Verderbnis geraten.“ Die Auslegung von al-Hasan besagt: Wenn die Wahrheit in ihren Neigungen bestünde, so würden ihre Neigungen die Zerstörung der Himmel und der Erde nach sich ziehen. „Vielmehr haben Wir ihnen ihre Ermahnung (dhikrahum) gebracht.“ Dies bedeutet: ihre Ehre; sie ist eine Ehre für denjenigen, der an sie glaubt. „Doch sie sind von ihrer Ermahnung [von ihrer Ehre] abgewandt.“
﴿وَلَو اتبع الْحق أهواءهم﴾ يَعْنِي: أهواء الْمُشْركين ﴿لفسدت السَّمَاوَات وَالْأَرْض﴾ تَفْسِير الْحسن يَقُول: لَو كَانَ الْحَقُّ فِي أَهْوَائِهِمْ لَوَقَعَتْ أَهْوَاؤُهُمْ عَلَى إِهْلَاكِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ﴿بَلْ أتيناهم بذكرهم﴾ أَيْ: بِشَرَفِهِمْ؛ هُوَ شَرَفٌ لِمَنْ آمَنَ بِهِ ﴿فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ﴾ [عَنْ شَرَفِهِمْ] ﴿مُعْرِضُونَ﴾.