„Meintet ihr denn, dass Wir euch zum Spiel erschaffen haben“ – das heißt: ohne Auferstehung und ohne Abrechnung – „und dass ihr nicht zu Uns zurückgebracht werdet?“ Dies ist als Frage formuliert; das heißt: Ihr habt das gemeint, doch Wir haben euch nicht zum Spiel erschaffen; Wir haben euch nur für die Auferstehung und die Abrechnung erschaffen.
﴿أفحسبتم أَنما خَلَقْنَاكُمْ عَبَثا﴾ أَيْ: لِغَيْرِ بَعْثٍ وَلَا حِسَابٍ ﴿وأنكم إِلَيْنَا لَا ترجعون﴾ وَهُوَ عَلَى الِاسْتِفْهَامِ؛ أَيْ: قَدْ حَسِبْتُمْ ذَلِكَ؛ وَلَمْ نَخْلُقْكُمْ عَبَثًا، إِنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ للبعث والحساب