„Die schlechten Frauen sind für die schlechten Männer, und die schlechten Männer sind für die schlechten Frauen.“ [Auslegung von Qatada: Die schlechten Worte und Taten sind für die schlechten Menschen, und die schlechten Menschen sind für die schlechten Worte und Taten.] „Und die guten Frauen sind für die guten Männer, und die guten Männer sind für die guten Frauen“; dies bezieht sich auf die Geschichte von Aischa. „Diese sind freigesprochen von dem, was sie sagen. Für sie ist Vergebung“ für ihre Sünden „und ein edler Lebensunterhalt“, das Paradies.
Sure an-Nur (Vers 27).
﴿الخبيثات للخبيثين والخبيثون للخبيثات﴾ [تَفْسِيرُ قَتَادَةَ: الْخَبِيثَاتُ مِنَ الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ لِلْخَبِيثِينَ مِنَ النَّاسِ، وَالْخَبِيثُونَ مِنَ النَّاسِ لِلْخَبِيثَاتِ مِنَ الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ] ﴿وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ﴾ مِثْلُ ذَلِكَ؛ وَهَذَا فِي قِصَّةِ عَائِشَةَ ﴿أُولَئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مغْفرَة﴾ لذنوبهم ﴿وزرق كريم﴾ الْجنَّة.
سُورَة النُّور (آيَة ٢٧).