außer Ihm - gemeint sind die Götzen - "erschaffen sie nichts, während sie selbst erschaffen werden", das heißt: Sie fertigen sie mit ihren Händen an, wie in Seiner Aussage: "Verehrt ihr etwa das, was ihr selbst schnitzt?" und "sie besitzen für sich selbst weder Schaden noch Nutzen" - gemeint sind hier die Götzen - bis zum Ende des Verses.
من دونه) ﴿من دون الله﴾ (آلِهَة﴾ يَعْنِي: الأَوْثَانَ ﴿لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وهم يخلقون﴾ أَيْ: يَصْنَعُونَهَا بِأَيْدِيهِمْ كَقَوْلِهِ: ﴿أَتَعْبُدُونَ مَا تنحتون﴾ ﴿وَلَا يملكُونَ لأَنْفُسِهِمْ﴾ يَعْنِي: الأَوْثَانَ ﴿ضَرًّا وَلا نَفْعًا﴾ ﴿الْآيَة