2 - "Dies ist doch nichts als eine Lüge" - sie meinen damit den Koran - "die er erfunden hat", das heißt: die er sich ausgedacht hat; sie meinen damit Muhammad, "und andere Leute haben ihm dabei geholfen." Al-Kalbi sagte: Sie meinten damit 'Abd ibn al-Hadrami und 'Addas, den Diener von 'Utba. Er sagte: "Damit sind sie wahrlich mit Ungerechtigkeit" - das heißt: mit Götzendienst - "und mit einer Lüge gekommen."
Muhammad (Ibn Abi Zamanin) sagte: Der Akkusativ von "Ungerechtigkeit" (zulman) und "Lüge" (zuran) ist in der Bedeutung: "Sie sind mit Ungerechtigkeit und Lüge gekommen." Als das Präpositions-B (bi-) wegfiel, wurde das Verb transitiv und sie (die Begriffe) wurden in den Akkusativ gesetzt.