ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 88923

Übersetzung · DE

'Und Wir wandten Uns' – das heißt: Wir beabsichtigten – 'zu dem, was sie an Werken getan haben', das heißt: an Gutem, 'und machten es zu verwehtem Staub' im Jenseits. Mujahids Auslegung lautet: Es ist der Lichtschein, der aus einem Fenster dringt.

Muhammad sagte: Die Einzahl von 'Haba'' ist 'Haba'at'. 'Al-Haba'' ist das Zerstreute, das von den Hufen der Pferde aufgewirbelt wird; es stammt von 'al-Hubwa', und 'al-Hubwa' bedeutet: Staub.

Arabisch (Quelle)

﴿وَقدمنَا﴾ أَيْ: عَمِدْنَا ﴿إِلَى مَا عَمِلُوا من عمل﴾ أَيْ: حَسَنٍ ﴿فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَنْثُورًا﴾ فِي الْآخِرَةِ. تَفْسِيرُ مُجَاهِدٍ: هُوَ الشُّعَاعُ الَّذِي يَخْرُجُ مِنَ الْكُوَّةِ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: وَاحِدُ الْهَبَاءِ: هَبَاءَةٌ، وَالْهَبَاءُ: الْمُنْبَثُّ مَا سَطَعَ مِنْ سَنَابِكِ الْخَيْلِ، وَهُوَ مِنَ الْهُبْوَةِ والهبوة: الْغُبَار.

ZurückBand 3 · Seite 889Weiter
Zurück3·889Weiter