ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 9278

Übersetzung · DE

(Verrichte das Gebet), das bedeutet: die fünf täglichen Gebete. (Beim Neigen der Sonne), das heißt: bei ihrem Abweichen vom Zenit am Himmel; gemeint sind: das Mittags- und das Nachmittagsgebet. (Bis zum Dunkel der Nacht), das heißt: ihrer Zusammenballung und ihrer Finsternis; dies ist das Abendgebet zu Beginn der Nacht und das Nachtgebet bei der Zusammenballung der Nacht und ihrer Finsternis, wenn die Abenddämmerung schwindet. (Und die Lesung bei der Morgendämmerung), dies ist das Morgengebet. (Wahrlich, die Lesung bei der Morgendämmerung wird bezeugt), das heißt: die Engel der Nacht und die Engel des Tages bezeugen es.

Muhammad sagte: Sein Wort (Und die Lesung bei der Morgendämmerung) hat die Bedeutung: Und verrichte die Lesung bei der Morgendämmerung.

Arabisch (Quelle)

﴿أقِم الصَّلَاة﴾ يَعْنِي: الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ ﴿لِدُلُوكِ الشَّمْسِ﴾ أَيْ: لِزَوَالِهَا فِي كَبِدِ السَّمَاءَ، يَعْنِي: صَلَاةَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ﴿إِلَى غسق اللَّيْل﴾ يَعْنِي: اجْتِمَاعَهِ وَظُلْمَتَهِ؛ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ عِنْدَ بَدْوِ اللَّيْلِ، وَصَلَاةَ الْعِشَاءِ عِنْدَ اجْتِمَاعِ اللَّيْلِ، وَظُلْمَتُهُ إِذَا غَابَ الشَّفق ﴿وَقُرْآن الْفجْر﴾ وَهِي صَلَاة الصُّبْح ﴿إِن قُرْآن الْفجْر كَانَ مشهودا﴾ تَشْهُدُهُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ.

قَالَ مُحَمَّد: قَوْله ﴿وَقُرْآن الْفجْر﴾ الْمَعْنى: وأقم قُرْآن الْفجْر.

ZurückBand 3 · Seite 92Weiter
Zurück3·92Weiter