ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 92856

Übersetzung · DE

„Der Allerbarmer, so frage jemanden, der davon Kunde hat“, das heißt: jemanden, der über (die Diener) Bescheid weiß.

Muhammad sagte: Wer (Al-Rahman) im Nominativ (ar-rafʿ) liest, bei dem ist es als Satzanfang (mubtadaʾ) zu verstehen, und das Prädikat ist (fasiʾal bihi).

Arabisch (Quelle)

﴿الرَّحْمَن فاسأل بِهِ خَبِيرا﴾ أَيْ: خَبِيرًا [بِالْعِبَادِ].

قَالَ مُحَمَّدٌ: من قَرَأَ (الرَّحْمَن) بِالرَّفْعِ فَعَلَى الِابْتِدَاءِ (وَالْخَبَرُ ﴿فَاسْأَلْ بِهِ﴾.

ZurückBand 3 · Seite 928Weiter
Zurück3·928Weiter