ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 3 · Seite 93767

Übersetzung · DE

„Und diejenigen, die, wenn sie ausgeben, weder maßlos sind noch knauserig.“ Die Auslegung von Qatada lautet: Maßlosigkeit (Israf) bedeutet das Ausgeben für den Ungehorsam gegenüber Gott, und Knauserigkeit (Iqtar) bedeutet das Zurückhalten dessen, was Gott als Recht zusteht. „Sondern ein Mittelmaß zwischen beiden ist.“ Dies bezieht sich auf die Ausgaben eines Mannes für seine Familie.

Sure al-Furqan (Vers 68 bis Vers 71).

Arabisch (Quelle)

﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلم يقترُوا﴾ تَفْسِيرُ قَتَادَةَ: الْإِسْرَافُ: النَّفَقَةُ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، والإِقْتَارُ: الْإِمْسَاكُ عَنْ حَقِّ اللَّهِ. ﴿وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قواما﴾ وَهِذِهِ نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى أَهْلِهِ.

سُورَة الْفرْقَان من (آيَة ٦٨ آيَة ٧١).

ZurückBand 3 · Seite 937Weiter
Zurück3·937Weiter