„So haben sie für Lüge erklärt, so wird sie erreichen“ im Jenseits „die Nachrichten“ – d. h. die Kunde – „von dem, worüber sie sich lustig machten“ im Diesseits. Er sagt: So wird sie die Verwirklichung jener Kunde erreichen, indem sie in das Feuer eintreten.
﴿فقد كذبُوا فسيأتيهم﴾ ﴿فِي الْآخِرَة﴾ (أنباء) ﴿أَخْبَار﴾ (مَا كَانُوا بِهِ يستهزئون﴾ فِي الدُّنْيَا؛ يَقُولُ: فَسَيَأْتِيهِمْ تَحْقِيقُ ذَلِك الْخَبَر بدخولهم النَّار