„Und sprich: Mein Herr, lass mich an einem Eingang der Wahrheit eingehen“, was bedeutet: Medina, als er dorthin auswanderte. Gott befahl ihm dieses Gebet. „Und lass mich an einem Ausgang der Wahrheit ausgehen“, das heißt: zum Kampf gegen die Leute von Badr; denn Gott hatte ihn wissen lassen, dass er gegen die Götzendiener bei Badr kämpfen und über sie siegen würde.
Muhammad sagte: Wer „mudkhal“ (mit damma über dem mim) liest, für den ist es ein Masdar (verbalnomen) zu „adkhaltuhu mudkhalan“. Wer „madkhal“ (mit fatha über dem mim) liest, der versteht es im Sinne von: „Ich habe ihn eintreten lassen, und er trat ein an einen Ort (madkhal) der Wahrheit.“ Die Erklärung für „muhraj“ (Ausgang) verhält sich analog dazu. „Und verleihe mir von Dir aus“ – das heißt: von Deiner Seite – „eine siegreiche Macht (sultanan nasiran)“, das heißt: einen klaren Beweis (hujja bayyina), gemäß der Exegese von Mujahid.
Sure al-Isra, Verse 81 bis 88.
﴿وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ﴾ يَعْنِي: الْمَدِينَةَ حِينَ هَاجَرَ إِلَيْهَا؛ أَمَرَهُ اللَّهُ بَهَذَا الدُّعَاءِ ﴿وَأَخْرِجْنِي مخرج صدق﴾ أَيْ: إِلَى قِتَالِ أَهْلِ بَدْرٍ، وَقَدْ كَانَ أَعْلَمَهُ اللَّهُ أَنَّهُ سَيُقَاتِلُ الْمُشْرِكِينَ بِبَدْرٍ، وَيُظْهِرُهُ عَلَيْهِمُ.
قَالَ مُحَمَّدٌ: مَنْ قَرَأَ ﴿مُدْخَلَ﴾ بِضَمِ الْمِيمِ، فَهُوَ مَصْدَرٌ أَدْخَلْتُهُ مُدْخَلًا، وَمَنْ قَرَأَ: (مَدْخَلَ) بِنَصْبِ الْمِيمِ، فَهُوَ عَلَى أَدْخَلْتُهُ فَدَخَلَ مَدْخَلَ صِدَقٍ. وَكَذَلِكَ شَرْحُ (مُخْرَجَ) مِثْلُهُ ﴿وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ﴾ من عنْدك ﴿سُلْطَانا نَصِيرًا﴾ أَيْ: حُجَّةٌ بَيِّنَةٌ؛ فِي تَفْسِيرِ مُجَاهِد.
سُورَة الْإِسْرَاء من (آيَة ٨١ آيَة ٨٨).