ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 108222

Übersetzung · DE

'Und Wir versorgen sie reichlich mit Früchten' (Q 52:22).

Yahya berichtet von Uthman, von Nu'aim ibn Abd Allah, von Abu Huraira, dass er sagte: Der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: 'Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, wahrlich, die Bewohner des Paradieses werden nach den Früchten ihrer Trauben greifen, während sie auf ihren Ruhebetten lehnen, und sie werden die Hand eines von ihnen nicht erreichen, bevor Allah an deren Stelle andere erschafft.'

(Blatt 341)

Arabisch (Quelle)

﴿وأمددناهم بفاكهة﴾.

يحيى: عَنْ [عُثْمَانَ، عَنْ] نُعَيْمِ [بْنِ] عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَنَاوَلُونَ مِنْ قُطُوفِهَا وَهُمْ مُتَّكِئُونَ عَلَى فُرُشِهِمْ مَا تَصِلُ إِلَى يَدِ [أَحَدِهِمْ حَتَّى يُبْدِلَ اللَّهُ مَكَانهَا أُخْرَى] ".

(ل ٣٤١)

ZurückBand 4 · Seite 1082Weiter
Zurück4·1082Weiter