ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 124315

Übersetzung · DE

Seine Worte: "Und Er erschuf die Dschinn", also Iblis, "aus einer Feuerlohe", das heißt: aus der Zunge und der Flamme des Feuers, nach der Interpretation von al-Hasan.

Muhammad sagte: Die Flamme des Feuers wird "Maridsch" genannt, wegen ihres Flackerns, von dem Ausdruck "maradscha al-schay", was bedeutet: es schwankte und kam nicht zur Ruhe. Al-Hasan sagte: Alle Menschen ausnahmslos sind Kinder Adams.

Arabisch (Quelle)

قَوْله: ﴿وَخلق الجان﴾ إِبْلِيس ﴿مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ﴾ أَي: من لِسَان النَّار ولهبها فِي تَفْسِير الحَسَن.

قَالَ مُحَمَّد: يُقَال للهب النَّار: مارجٌ لاضطرابه، من مرج الشَّيْء يَعْنِي اضْطربَ وَلم يسْتَقرّ. قَالَ الْحسن: الْإِنْس كلهم من عِنْد آخِرهم ولد آدم.

ZurückBand 4 · Seite 1243Weiter
Zurück4·1243Weiter