sind sie?! Er sagt: „Yamana fulanun 'ala al-qawm“ (Jemand brachte seinem Volk Segen) und „yamunnu“ (er ist gesegnet), woraus der Begriff „maymun“ (gesegnet) abgeleitet ist. Und „sha'ama al-qawm“ (jemand brachte seinem Volk Unheil) und „shu'ima 'alayhim“ (er wurde zum Unheil für sie), woraus „mash'um“ (verflucht/unglückbringend) abgeleitet ist.
Tafsir der Sure al-Waqi'a von Vers 10 bis Vers 26.