ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 133364

Übersetzung · DE

„Seid ihr es etwa, die ihn wachsen lassen?“ Das heißt: Lasst ihr ihn sprießen? Dies sagt Er zu ihnen in Form einer rhetorischen Frage. „Oder sind Wir es etwa, die ihn wachsen lassen?“ Das heißt: Ihr seid nicht diejenigen, die ihn wachsen lassen, sondern Wir sind es, die ihn wachsen lassen und hervorbringen.

Arabisch (Quelle)

﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ﴾ أَي تنبتونه يَقُوله لَهُم على الِاسْتِفْهَام ﴿أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾ أَي: لَسْتُم الَّذين تزرعونه، وَلَكِن نَحن الزارعون المنبتون

ZurückBand 4 · Seite 1333Weiter
Zurück4·1333Weiter