ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 137614

Übersetzung · DE

«Sie rufen ihnen zu»: Die Heuchler rufen den Gläubigen zu, als eine Mauer zwischen sie gesetzt wurde: «Waren wir nicht mit euch?» im Diesseits in eurem Glauben? «Sie sagten: Ja», das heißt: In dem, was ihr nach außen hin gezeigt habt, «aber ihr habt euch selbst in Versuchung geführt», das heißt: Ihr habt euch selbst zum Unglauben verleitet, indem ihr auf den Propheten gewartet und gesagt habt: Er wird zugrunde gehen, so kehren wir zu unserem Glauben zurück, «und ihr habt gezweifelt», das heißt: Ihr wart im Zweifel, «und die Wunschvorstellungen haben euch getäuscht», das heißt: das, was ihr euch wünschtet, nämlich eure Aussage: Muhammad und seine Gefährten werden zugrunde gehen, so kehren wir zu unserem Glauben zurück, «bis der Befehl Gottes kam». Manche sagten: Damit ist der Tod gemeint. «Und der Verführer hat euch über Gott getäuscht», das heißt: Der Satan hat euch durch seine Einflüsterungen daran gehindert, dass ihr zu Gott zurückkehrt.

ZurückBand 4 · Seite 1376Weiter
Zurück4·1376Weiter