„O ihr, die ihr glaubt! Wenn ihr mit dem Gesandten ein vertrauliches Gespräch führt, dann gebt vor eurem vertraulichen Gespräch eine Almosenabgabe.“ bis zu Seinem Wort: „Und Allah ist über das kundig, was ihr tut.“
Qatada sagte: „Die Leute bedrängten den Gesandten Allahs mit Fragen, bis sie ihn in Bedrängnis brachten, woraufhin Allah sie durch diesen Vers davon abschnitt: ‚O ihr, die ihr glaubt! Wenn ihr mit dem Gesandten ein vertrauliches Gespräch führt, dann gebt vor eurem vertraulichen Gespräch eine Almosenabgabe.‘ So war es einem von ihnen nicht möglich, den Propheten ﷺ um ein Anliegen zu bitten, ohne zuvor eine Almosenabgabe vor seinem vertraulichen Gespräch zu leisten, was ihnen schwerfiel.“
﴿يَا أَيهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً﴾ إِلَى قَوْله: ﴿وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾ تَفْسِير قَتَادَة قَالَ: كَانَ الناسُ أحفوا رَسُول الله بِالْمَسْأَلَة حَتَّى آذَوْه؛ فقطعهم اللَّه عَنهُ بِهَذِهِ الْآيَة: ﴿يَا أَيهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً﴾ فَكَانَ أحدُهم لَا يَسْتَطِيع أَن يسْأَل النَّبِي ﷺ حَاجَة؛ حَتَّى يقدمَ بيْن يَدي نَجوَاهُ صَدَقَة فاشتدَّ ذَلِك عَلَيْهِم،