﴿Was Gott Seinem Gesandten als Beute zugeführt hat﴾ bis zu Seinem Wort ﴿und dem Reisenden﴾. Die Deutung von Qatada: Als dieser Vers herabgesandt wurde, wurde die Beute (Fai') unter diese Gruppen aufgeteilt. Als dann der Vers über die Kriegsbeute (Anfal) herabgesandt wurde: ﴿Und wisset, dass von allem, was ihr an Beute macht, Gott ein Fünftel zusteht und dem Gesandten...﴾, wurde der erste Vers durch diesen aufgehoben. So wurde das Fünftel denjenigen zugesprochen, denen die Beute (Fai') zustand, und das, was von der Kriegsbeute übrig blieb, wurde denjenigen zugesprochen, die gekämpft haben.
﴿مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ﴾ إِلَى قَوْله ﴿وَابْن السَّبِيل﴾ تَفْسِير قَتَادَة: لما نزلت هَذِه الْآيَة كَانَ الْفَيْء بَين هَؤُلَاءِ، فَلَمَّا نزلت الْآيَة فِي الْأَنْفَال (ل ٣٥٧) ﴿وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأن لله خمسه وَلِلرَّسُولِ﴾ نسخت الْآيَة الأولى فَجعل الْخمس لمن كَانَ لَهُ الْفَيْء، وَصَارَ مَا بَقِي من الْغَنِيمَة لمن قَاتل