ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 144421

Übersetzung · DE

„Wenn Wir diesen Koran auf einen Berg hinabgesandt hätten“ – in der gleichen Weise, wie Wir ihn auf die Diener mit Belohnung und Bestrafung sowie Gebot und Verbot herabgesandt haben –, „hättest du ihn ehrfürchtig gesehen“, das heißt: voller Angst, „sich spaltend aus Furcht vor Gott.“ Er tadelt damit die Diener. „Und diese Gleichnisse“, das heißt: die Entsprechungen, „prägen Wir für die Menschen“, das heißt: Wir verdeutlichen sie für sie, „auf dass sie nachdenken“, damit sie nachdenken und erkennen, dass sie mehr als dieser Berg dazu verpflichtet sind, Gott zu fürchten, denn sie haben Angst vor der Bestrafung, während für den Berg keine Bestrafung gilt.

Tafsir der Sure al-Haschr von Vers 22 bis Vers 24.

ZurückBand 4 · Seite 1444Weiter
Zurück4·1444Weiter