ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 4 · Seite 1528At-Talaq (Die Scheidung)

Übersetzung · DE

Seine Worte: "O Prophet, wenn ihr die Frauen scheidet, dann scheidet sie für ihre Wartezeit" richten sich an den Propheten (Segen und Friede Gottes seien auf ihm) und die Gemeinschaft der Muslime. Qatada interpretiert dies wie folgt: Er lässt sie in der Reinheit ihrer Wartezeit scheiden, rein von erneutem Geschlechtsverkehr, und zwar mit einer einzigen Scheidung. Dann lässt er sie in Ruhe. Wenn er sie dann wieder zurückhaben möchte, ruft er zwei Zeugen und lässt sie bezeugen, dass er sie wieder zur Frau genommen hat. Wenn er jedoch keine Verwendung für sie hat, lässt er sie in Ruhe, bis ihre Wartezeit abgelaufen ist. Sollten sie beide es bereuen, so ist er ein Freier wie andere Freier auch.

Seine Worte: "Und berechnet die Wartezeit und fürchtet Gott, euren Herrn." Das bedeutet: Scheidet sie nicht während der Menstruationsblutung und auch nicht während der Reinheit, wenn ihr bereits Geschlechtsverkehr mit ihnen hattet, außer in der Reinheit, nachdem sie sich von der Menstruation gewaschen haben, bevor ihr den Geschlechtsverkehr mit ihnen vollzogen habt. "Vertreibt sie nicht aus ihren Häusern, und sie sollen nicht ausziehen." Sie soll nicht aus ihrem Haus ziehen, bis ihre Wartezeit abgelaufen ist. Dieser Auszug bedeutet, dass sie ihren Wohnort nicht wechseln darf, und wenn sie bedarf...

ZurückBand 4 · Seite 1528Weiter
Zurück4·1528Weiter